-
1 тяжёлые фракции
pl tailingБольшой англо-русский и русско-английский словарь > тяжёлые фракции
-
2 тяжёлые нефтяные фракции
Большой англо-русский и русско-английский словарь > тяжёлые нефтяные фракции
-
3 heavy ends
высококипящая часть (фракции)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
тяжёлые фракции
концевые фракции
хвостовые фракции
тяжёлые погоны
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > heavy ends
-
4 heavy ends
тяжёлые фракции, концевые фракции, хвостовые фракции; тяжёлые погоны; высококипящая часть ( фракции)* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > heavy ends
-
5 heavy ends
тяжёлые фракции, тяжёлые погоны -
6 heavy
I1. [ʹhevı] n1. = heavyweight I2. 1) (the Heavies) гвардейские драгуны ( в английской армии)2) (the heavies) воен. разг. тяжёлая боевая техника3. автомобиль большой грузоподъёмности4. разг. злодей; разбойник, грабитель5. театр.1) роль злодея2) роль степенного, серьёзного человека или резонёра6. разг. важная персона; заправила7. откормленное животное8. сл. высокая волна (особ. в серфинге)housesize ❝heavies❞ off Hawaii - волны величиной с дом у гавайских берегов
2. [ʹhevı] a1. тяжёлый, тяжеловесныйheavy load [stone, weight] - тяжёлый груз [камень, вес]
heavy parcel - тяжёлый /увесистый/ свёрток
heavy train - ж.-д. тяжеловесный состав
heavy metal - тяжёлый металл [см. тж. ♢ ]
heavy purse - а) тяжёлый /туго набитый/ кошелёк; б) богатство
to be heavy - иметь большой вес; быть тяжёлым
too heavy for me to lift - такой тяжёлый, что мне не поднять
how heavy are you? - какой у вас вес?
how heavy is this box? - сколько весит этот ящик?
2. крупный, большой; массивныйheavy gauge - тех. а) больших размеров; б) большого сечения; в) большого калибра
heavy canvas [paper] - толстая парусина [бумага]
heavy line - толстая линия, жирная черта
heavy handwriting - крупный /неизящный/ почерк
heavy cut - тех. снятие крупной стружки
3. 1) мощный, крупный2) воен. тяжёлыйheavy artillery - тяжёлая артиллерия [см. тж. ♢ ]
heavy bomber [tank, pontoon] - тяжёлый бомбардировщик [танк, понтон]
heavy machine gun - амер. тяжёлый пулемёт
3) усиленный, мощныйheavy service - форсированная /тяжёлая/ работа (машины и т. п.)
heavy charge - воен. усиленный заряд
4. 1) большой; высокийheavy debts [expenses] - большие долги [расходы]
heavy taxes [duties] - высокие /обременительные/ налоги [пошлины]
heavy percentage - высокий процент; высокое процентное содержание
heavy responsibilities - большая ответственность; нелёгкие обязанности
2) сильный, интенсивныйheavy fire - сильный огонь; сильная перестрелка
heavy applause - бурные /продолжительные/ аплодисменты
heavy sound - громкий или гулкий звук
heavy blow /punch/ - сокрушительный удар
heavy stress - лингв. сильное ударение
heavy sleep - крепкий /глубокий/ сон
he is a heavy sleeper - ≅ он спит как сурок
heavy eater - любитель поесть, обжора
heavy sales - ком. большое количество проданных товаров
heavy pruning - сильная обрезка, омолаживание ( дерева или куста)
3) крепкий ( о напитках)heavy wine [beer] - крепкое вино [пиво]
5. (on) неэкономичный, много потребляющийthis car [engine] is too heavy on oil - этот автомобиль [двигатель] потребляет много бензина
6. обильный, богатыйheavy crop - богатый /щедрый/ урожай
heavy supper - плотный /сытный/ ужин
a heavy fall of snow - сильный /большой/ снегопад
7. (with)1) тяжёлый, отяжелённый; отягощённыйa tree heavy with fruit - дерево, гнущееся под тяжестью плодов
heart heavy with sorrow [fear] - сердце, полное печали [страха]
air heavy with scent - воздух, напоённый ароматом
2) беременная3) отупевший, утомлённыйheavy with sleep - полусонный; ещё не совсем очнувшийся от сна
8. 1) тяжёлый, трудныйheavy work [task, journey] - трудная работа [задача, поездка]
heavy workload - большая нагрузка; большой объём работы
heavy day - тяжёлый /загруженный/ день
heavy breathing - тяжёлое /затруднённое/ дыхание
heavy wound - тяжёлое /опасное/ ранение
2) тяжёлый; тягостный, тяжкийheavy loss [fate] - тяжёлая потеря [судьба]
heavy casualties - большие /тяжёлые/ потери
heavy grief [calamity] - тяжкое горе [бедствие]
heavy sin [fault] - тяжкий грех [проступок]
this burden lies heavy on the nation - это ложится тяжёлым бременем на плечи народа
9. 1) суровый, строгийheavy look - тяжёлый /суровый/ взгляд
2) строгий, требовательныйa teacher who is heavy on his pupils - учитель, который сурово /строго/ обращается с учениками
10. 1) тяжёлый, грузный; неуклюжий, неловкийheavy gait /tread/ - тяжёлая походка
2) тяжеловесный, неповоротливыйheavy style - тяжеловесный /тяжёлый/ стиль
heavy mind - а) неповоротливый ум; тупость; б) тугодум
3) вялый; медлительныйto look heavy - выглядеть вялым /отупевшим/
4) скучный, нудныйheavy author [writer, book] - скучный автор [писатель, книга]
heavy poem [play] - скучная поэма [пьеса]
11. 1) тяжёлый ( о еде)heavy food, food that lies heavy on the stomach - тяжёлая пища
2) непропечённый; неподнявшийсяheavy dough /pastry/ - густое /неподнявшееся/ тесто
3) вязкий, глинистыйheavy ground /soil/ - а) вязкий или глинистый грунт; б) тучная /жирная/ почва
4) хим. тяжёлый, слаболетучийheavy fuel - тяжёлое топливо, нефть
heavy ends - тяжёлые фракции /погоны/
12. крутой; ухабистый (о дороге, подъёме и т. п.)heavy gradient - дор. крутой уклон или подъём
13. мрачный, хмурыйheavy sky - хмурое /мрачное/ небо
heavy clouds - тёмные /свинцовые/ тучи
heavy sea - бурное /неспокойное/ море
14. разг. незаконный; нечистый (о сделке и т. п.)15. разг. серьёзный, важный16. театр. серьёзный; трагический; мрачныйheavy man - актёр, играющий роль почтенного пожилого человека, благородного отца или резонёра
heavy father - а) жестокий отец; суровый родитель; б) благородный отец; резонёр
to come the heavy father - читать нравоучения; давать советы с важным видом
♢
heavy stuff - а) напыщенные нравоучительные речи; б) тяжёлые снарядыheavy swell - а) важный барин, важная персона; б) человек, одетый подчёркнуто модно или роскошно
to do /to come, to play/ the heavy (swell) - разыгрывать /строить/ из себя важного барина /-ую персону/
heavy metal - а) человек, обладающий высокими моральными качествами; б) очень умный человек; в) достойный /грозный/ противник (особ. в игре); г) воен. тяжёлые орудия; [см. тж. 1]
heavy artillery /guns/ - неопровержимые доводы, неопровержимые факты [см. тж. 3, 2)]
to have a heavy hand - а) быть неуклюжим /неловким/; б) быть суровым /грозным/
II [ʹhi:vı] a вет.to be heavy on hand - а) медленно тянуться ( о времени); б) быть скучным ( о собеседнике)
-
7 heavy ends
1) Техника: тяжёлые погоны, тяжёлые фракции3) Нефть: высококипящая часть (фракции), концевые фракции, также, тяжелые нефтяные фракции, хвостовые фракции4) Нефть и газ: углеводороды длинной цепи (газоконденсаты) -
8 tailing
2. pl. хвостовые погоны; тяжёлые фракции; парафиновые фракции
* * *
увеличение длительности ( колебания), хвост сигнала; затягивание
* * *
2) pl хвостовые погоны; тяжёлые фракции; парафиновые фракции•- wax tailings* * * -
9 tailing
заделанный конец (элемента конструкции)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
хвостовые погоны
тяжёлые фракции
парафиновые фракции
(pl.)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
хвосты
Отходы обогащения полезных ископаемых с более низким содержанием ценного компонента, чем в исходном материале
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > tailing
-
10 carry over
['kærɪ'əʊvə]1) Общая лексика: делать перенос на другой счёт, засчитывать в счёт, излишек, откладывать, перевезти, перенести, перенести в другую графу, перенести в другую книгу, перенести на другую страницу, переносить, переходящий запас, стоимость предстоящих работ, транспорт, переходить (во владение, в собственность), переносить (слово на другую строку или число в следующий разряд), похищать, сводить в могилу2) Военный термин: перенос3) Строительство: передавать, переливать4) Математика: распространять, расширять5) Экономика: переносить (в качестве запаса), переносить на счёт будущего периода, карри-овер6) Дипломатический термин: продлевать7) Полиграфия: делать "выгонку" текста, переносить текст с одной строки на другую8) Вычислительная техника: выносить, перебрасывать (жидкость при перегонке), переносить из предыдущего разряда (цифру)9) Нефть: перепускать, уносить (тяжёлые фракции при перегонке)10) Деловая лексика: делать перенос сальдо на другой счёт, отсрочивать, переносить в качестве запаса, переносить на будущий период11) Нефтегазовая техника вынос нефти газом12) Общая лексика: оставшееся часть (масла)13) Макаров: переносить (на др. стр., в следующий разряд), вести, возить, делать перенос, откладывать (на другой срок), перебрасывать (при перегонке), перевозить, перемещать, переносить (на другой срок), переносить (слово на другую строку), переносить (число в следующий разряд), переносить в другую графу, переносить в другую книгу, переносить на другой счёт, переносить на другую страницу, переходить, переходить (во владение в собственность), привлекать на свою сторону, пролонгировать, распространяться, сносить, транспортировать, уводить, уносить, уносить (тяжёлые фракции легкими)14) Производство спирта: уносить (тяжелые фракции легкими) -
11 heavy ends
нфт. тяжёлые фракции; тяжёлые погоны; концевые (хвостовые) фракции -
12 heavy fractions
Техника: тяжёлые погоны, тяжёлые фракции -
13 tailing
2) цел.-бум. бумажный срыв3) мн. ч. надситный продукт, крупка; сход( с сита)4) мн. ч. хвосты, отходы обогащения5) мн. ч. хвостовые погоны; тяжёлые фракции; парафиновые фракции7) замедленный спад ( импульса); образование шлейфа ( сигнала)8) "размытие" басовых частот (напр. из-за плохого демпфирования диффузора громкоговорителя)10) затягивание ( в факсимильной связи)• -
14 tailings
1) Геология: выход жилы, окрашенный окислами железа, выход пласта, выветрившееся обнажение угольного пласта, железная шляпа, остаток после обогащения2) Техника: крупка, надситный продукт, отходы обогащения, парафиновые фракции, сход (с сита), сход с сита, тяжёлые фракции, хвостовые погоны, хвосты, отходы (горно-обогатительных предприятий)3) Сельское хозяйство: незерновая часть урожая (полова, колоски и солома, пропущенные через молотилку и выбрасываемые на поле)4) Строительство: остатки на грохоте, остатки на сите5) Горное дело: остаток на грохоте, хвосты (обогащения)6) Металлургия: отходы (обогащени)7) Текстиль: короткие куски ткани в партии готового товара8) Нефть: отбросы, сходы с сита, отходы9) Силикатное производство: остаток на сите10) Экология: отбросы обогащения, пустая порода11) Полимеры: хвосты (мелкие недовулканизованные частицы в регенерате)13) Макаров: остатки, подонки, подтёки ( излишки) на формах, рудные отходы, отходы (горно-обогатит. предприятий), хвосты (горно-обогатит. предприятий), сход (при рассеве материала), хвосты (пустая порода), относы (с провеивающих машин)14) Производство спирта: концевые погоны15) Золотодобыча: техногенное золото (10-4), отвалы16) Цемент: остаток в сепараторе, отходы каменоломен -
15 knock
2) детонация, стук ( в двигателе) при детонационном сгорании•to knock back — 1. конденсировать 2. отбирать тяжёлые фракции; отделять тяжёлый компонент ( из смеси паров) 3. оседать;to knock down the oil — отделять нефть от воды;to knock out — выбивать (напр. клин);to knock up — приготавливать (напр. раствор или бетонную смесь) -
16 knock back
['nɒk'bæk]1) Общая лексика: закладывать за галстук, пить2) Техника: отделять тяжёлый компонент (из смеси паров)4) Австралийский сленг: refusal, быстро поглощать, задерживать, отказывать, потреблять, препятствовать, расходовать, refuse (transitive verb), стоить (чего-либо кому-л.)5) Сленг: выпивать залпом, есть, жрать6) Нефть: конденсировать, отбирать тяжёлые фракции8) Табуированная лексика: отказать в совокуплении -
17 knock
1. удар; толчок; стук || стучать; ударять2. детонация; стук в двигателе || детонировать
* * *
||удар; детонация ( стук) в двигателе || детонировать
* * *
удар; толчок || ударять; битьto knock back — конденсировать; отбирать тяжёлые фракции;
to knock down the hole — отделять нефть от воды;
to knock down the oil — отделять нефть от воды;
- piston knockto knock out cylinder liner of mud pump — выбивать втулку у цилиндра насоса подачи бурового раствора;
* * *• 1) стучать; 2) пробить; 3) поразить• удар -
18 heavy feeds
Нефтеперерабатывающие заводы: тяжёлые фракции -
19 tailing fractions
Нефть: тяжёлые фракции -
20 petroleum tailing
тяжёлые нефтяные фракции
хвостовые погоны нефти
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > petroleum tailing
- 1
- 2
См. также в других словарях:
тяжёлые фракции — концевые фракции хвостовые фракции тяжёлые погоны — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы концевые фракциихвостовые фракциитяжёлые погоны EN heavy ends … Справочник технического переводчика
тяжёлые нефтяные фракции — хвостовые погоны нефти — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы хвостовые погоны нефти EN petroleum tailing … Справочник технического переводчика
Отсадочная постель — (англ. jig bed; нем. Setzbett n) в обогащении полезных ископаемых масса материала, которая находится на решете в рабочем состоянии отсадочной машины … Википедия
хвостовые погоны — тяжёлые фракции парафиновые фракции (pl.) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы тяжёлые фракциипарафиновые фракции EN tailing … Справочник технического переводчика
Нефтехимический синтез — получение химических продуктов на основе нефти и углеводородных газов синтетическим путём. Углеводороды нефти (См. Нефть) и газов природных горючих (См. Газы природные горючие), газов нефтяных попутных (См. Газы нефтяные попутные), газов… … Большая советская энциклопедия
Планеты — (позднелат., единственное число planeta, от греч. astèr planétes блуждающая звезда) большие небесные тела, движущиеся вокруг Солнца и светящиеся отраженным солнечным светом; размеры и массы П. на несколько порядков меньше, чем у Солнца.… … Большая советская энциклопедия
Коксование — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
дизельное топливо — жидкое нефтяное топливо: в основном керосиногазойлевые фракции прямой перегонки нефти (для быстроходных дизелей) и более тяжёлые фракции или остаточные нефтепродукты (для тихоходных дизелей). Важнейшая характеристика дизельного топлива цетановое … Энциклопедический словарь
дизель — двигатель внутреннего сгорания с воспламенением от сжатия. Двигатель назван по имени немецкого инженера Р. Дизеля, построившего в 1897 г. первый двигатель с воспламенением от сжатия. Дизели относятся к наиболее экономичным тепловым двигателям.… … Энциклопедия техники
Серый кит — ? Серый кит Научная классификация … Википедия
Жидкое котельное топливо — топливо, применяемое в стационарных котельных установках, на морских и речных судах и в промышленных печах различного назначения. В зависимости от вида сырья Ж. к. т. бывают: нефтяные, получаемые из нефтяных остатков (см. Мазут);… … Большая советская энциклопедия